|
Madzia
|
Diminutive of Magdalena - 'from Magdala' / 'little Magda'. |
Polish |
Girl |
|
|
Maja
|
Diminutive of Maria (from Hebrew Miryam - often interpreted as 'bitter' or 'beloved') or a form of Maia (goddess of spring), associated with motherhood, spring and renewal. |
Croatian, German, Polish, Scandinavian, Serbian, Slavic, Slovenian |
Girl |
|
|
Malgościa
|
Pearl (diminutive of Małgorzata/Margaret) |
Polish |
Girl |
|
|
Malgosha
|
pearl (diminutive - little pearl) |
Polish |
Girl |
|
|
Malgosia
|
pearl (diminutive form of Margaret) |
Polish |
Girl |
|
|
Malgosya
|
pearl |
Polish |
Girl |
|
|
Mania
|
From Greek 'mania' meaning 'madness, frenzy, passion.' In Polish usage it is a pet form of Maria (related to Mary: 'beloved'/'bitter'). |
Greek, Polish |
Girl |
|
|
Martycka
|
Lady, mistress - feminine form related to Martha/Marta. |
Polish |
Girl |
|
|
Martyna
|
Dedicated to the Roman god Mars; 'of Mars' or 'warlike' |
Lithuanian, Polish |
Girl |
|
|
Martynka
|
Dedicated to Mars; warlike |
Polish |
Girl |
|
|
Martysia
|
of Mars; warlike, dedicated to the Roman god Mars |
Polish |
Girl |
|
|
Marycka
|
Diminutive of Maria (from Hebrew Miryam), often interpreted as 'bitter' or 'beloved'. |
Polish, Slavic |
Girl |
|
|
Maryja
|
Form of Mary - associated with the Virgin Mary; from Hebrew Miryam, variously interpreted as 'beloved' or 'sea of bitterness'. |
Polish |
Girl |
|
|
Maryla
|
Diminutive/variant of Mary/Maria - associated meaning 'bitter' or 'beloved' (from Hebrew name Miryam) |
Polish |
Girl |
|
|
Marynka
|
Diminutive of Maria - 'little Mary' (Maria commonly interpreted as 'bitter' or 'beloved') |
Polish, Slavic |
Girl |
|
|
Marysia
|
Diminutive of Maria/Mary; the root name Miryam is often interpreted as 'beloved', 'sea of bitterness', or 'rebellion'. |
Polish |
Girl |
|
|
Maryta
|
Diminutive of Maria/Mary - ultimately from Hebrew Miryam; commonly interpreted as 'beloved', 'bitter', or 'wished-for child'. |
Polish |
Girl |
|
|
Marzen
|
dream, dreamer (from Polish marzyć 'to dream') |
Polish |
Girl |
|
|
Matrycja
|
motherly, matron; associated with 'mother' |
Polish |
Girl |
|
|
Matrycka
|
Related to 'mother' or 'matron' - conveys 'of the mother' or 'matronly' (probable) |
Polish, Slavic |
Girl |
|
|
Michalina
|
Who is like God? |
Polish |
Girl |
|
|
Mieta
|
mint (the herb) |
Polish |
Girl |
|
|
Minka
|
Originally a diminutive of Wilhelmina - 'resolute protector'. In other contexts associated with Slavic roots meaning 'dear/gracious' or, in some Jewish use, linked to 'Malka' meaning 'queen'. |
Dutch, Germanic, Hebrew, Polish, Slavic |
Girl |
|
|
Modestyna
|
modest, humble |
Polish |
Girl |
|
|
Morela
|
Associated with 'apricot' in Polish; also linked to roots meaning 'Moor' or 'dark/black' in Romance languages |
Italian, Polish, Spanish |
Girl |
|
|
Nadzieja
|
hope |
Polish |
Girl |
|
|
Nuta
|
Often a diminutive of Anna (meaning "grace"); in Polish the word 'nuta' also means 'musical note' or 'tune'. |
Polish, Romanian, Slavic |
Girl |
|
|
Odra
|
Named for the Odra river; associated with river/water |
Polish, Slavic |
Girl |
|
|
Olka
|
holy, blessed |
Polish |
Girl |
|
|
Osa
|
{'Polish': 'wasp', 'Spanish': 'female bear', 'Edo/Yoruba': "element related to 'God' or the divine (appears in some Nigerian names)", 'Norwegian/Scandinavian': 'place-name; geographic origin'} |
Basque, Norwegian, Polish, Scandinavian, Spanish |
Girl |
|