|
Maureen
|
Diminutive of Mary - 'little Mary' (Mary/Miriam possibly meaning 'bitter', 'beloved', or 'drop/sea of bitterness') |
Irish |
Girl |
|
|
Maurine
|
Diminutive of Mary - 'little Mary' (Mary/Miriam has varying interpretations such as 'bitter' or 'beloved') |
Irish |
Girl |
|
|
Mave
|
Intoxicating; "she who intoxicates" |
Irish |
Girl |
|
|
Mayre
|
Variant of Mary (from Hebrew Miryam) - meanings often given as 'bitter', 'beloved', or 'wished-for child'. |
English, Irish, Latin |
Girl |
|
|
mayve
|
She who intoxicates (intoxicating) |
Irish |
Girl |
|
|
Mccaulaeah
|
Derived from Gaelic Mac Amhlaoibh meaning 'son/descendant of Amhlaoibh (Olaf)'; used as a feminine given name, interpreted as 'descendant of Olaf' |
Irish, Scottish Gaelic |
Girl |
|
|
McKayla
|
Feminine form of Michael: 'Who is like God?' |
English, Irish, Scottish |
Girl |
|
|
McKennah
|
Descendant of Cionaodh; often interpreted as 'born of fire' or 'fire-born'. |
Irish |
Girl |
|
|
Meada
|
Possibly 'intoxicating' or 'she who intoxicates' if from Irish Meadhbh; alternatively 'from the meadow' if derived from Mead. |
English, Irish |
Girl |
|
|
Meadghbh
|
intoxicating; 'she who intoxicates' (associated with mead) |
Irish, Irish (Gaelic) |
Girl |
|
|
Meadhbh
|
Intoxicating; "she who intoxicates" (associated with mead) |
Irish |
Girl |
|
|
Meadhra
|
Uncertain - possibly 'intoxicating' (as with Medb/Maeve) or broadly 'merry/joyful' from Gaelic roots |
Irish |
Girl |
|
|
Meaghan
|
pearl |
Irish |
Girl |
|
|
Meaghanne
|
pearl + grace |
English, Irish |
Girl |
|
|
Meaghin
|
pearl (diminutive of Margaret) |
Irish, Welsh |
Girl |
|
|
Meaghn
|
pearl |
Irish, Welsh |
Girl |
|
|
Meaghon
|
Pearl |
Irish |
Girl |
|
|
Meaghyn
|
Pearl |
Irish, Welsh |
Girl |
|
|
Meara
|
From Gaelic Ó Meadhra meaning 'merry, joyous'; similar-sounding Hebrew Meira means 'light'. |
Irish |
Girl |
|
|
Mearah
|
Uncertain - possibly 'light' (from Hebrew Meira) or related to Irish 'merry/happy'; also used as a modern elaboration. |
English, Gaelic, Hebrew, Irish |
Girl |
|
|
Mearra
|
Merry, joyful |
English, Irish |
Girl |
|
|
Medb
|
Intoxicating; "she who intoxicates" (associated with mead) |
Irish |
Girl |
|
|
Medbh
|
“intoxicating” or “she who intoxicates”; likely linked to mead (honey wine) |
Irish, Irish (Gaelic) |
Girl |
|
|
Medhbhín
|
Diminutive of Medb/Medbh - "intoxicating" or "she who intoxicates" (literally linked to mead); "little intoxicating one" |
Irish |
Girl |
|
|
Meghan
|
Pearl (diminutive of Margaret) |
Irish, Welsh |
Girl |
|
|
Meirin
|
Possibly 'little Mary' or diminutive of Mary in Celtic contexts; in Japanese the meaning varies by kanji (common elements: 'Mei' = bud/bright/beautiful, 'Rin' = dignified/bell/cold). |
Irish, Japanese, Welsh |
Girl |
|
|
Mekennah
|
A feminine form of McKenna; commonly interpreted as "born of fire" (from the Gaelic surname) |
English, Irish |
Girl |
|
|
Merna
|
Beloved, tender (from Irish 'Muirne', often glossed as 'beloved' or 'festive') |
Irish |
Girl |
|
|
Merriel
|
bright sea / sea-bright |
Gaelic, Irish |
Girl |
|
|
Mhaire
|
Gaelic form of Mary, from Hebrew Miryam - commonly interpreted as 'bitter' or 'beloved'. |
Irish, Scottish Gaelic |
Girl |
|