|
Irmela
|
From the element 'irmin/ermen' meaning 'whole, universal, great'; feminine form/variant of Irma. |
Germanic |
Girl |
|
|
Irmgard
|
From 'irmin/ermen' (whole, universal, great) + 'gard' (enclosure, protection) - 'universal/great protector'. |
Germanic |
Girl |
|
|
Irmina
|
From the element irmin/ermen meaning 'whole, universal, great' - often interpreted as 'strong, mighty'. |
Germanic |
Girl |
|
|
Irmtrud
|
"whole, universal" + "strength" - "universal strength" |
Germanic |
Girl |
|
|
Itisberga
|
Probably a compound of a personal element 'Iti/Ida' + 'berga' meaning 'protection/fortress' or 'hill' - roughly 'Iti's protection' or 'protected hill'. |
Germanic |
Girl |
|
|
Itta
|
Likely from the Germanic element 'id' meaning 'work, labour, prosperity'; also used in Ireland as Íte/Ita (Saint Ita) with uncertain/ancient Gaelic roots |
Germanic |
Girl |
|
|
Ivalene
|
A modern blend often interpreted as Iva (yew or gift) + -lene (from Helena/Aveline meaning light/beautiful) - roughly 'yew/light' or 'gift of light' |
English, Germanic |
Girl |
|
|
Ivone
|
Related to the yew tree (yew wood); by extension associated with archery |
Germanic |
Girl |
|
|
Janna
|
God is gracious (from Johanna/Joanna); Paradise/garden (from Arabic 'Jannah') |
Arabic, Dutch, Germanic, Hebrew |
Girl |
|
|
Janyka
|
God is gracious |
English, Germanic |
Girl |
|
|
Jarette
|
Diminutive of Jarrett/Garrett - 'spear ruler' or 'strong with a spear' |
English, Germanic |
Girl |
|
|
Jayne
|
God is gracious |
English, Germanic |
Girl |
|
|
Jennylinda
|
Combines 'God is gracious' / 'fair' (Jenny/Jane/Jennifer) with 'beautiful'/'tender' (Linda) - 'gracious and beautiful'. |
Germanic |
Girl |
|
|
Jensina
|
Feminine form of Jens (from Johannes) - "God is gracious". |
Germanic, Scandinavian |
Girl |
|
|
Jeraldin
|
Female form of Gerald - "spear ruler" (rule + spear) |
Germanic |
Girl |
|
|
Jeraldina
|
Spear ruler (ruler with a spear) |
Germanic |
Girl |
|
|
Jeraldyna
|
spear ruler (ruler or warrior with a spear) |
French, Germanic, Polish |
Girl |
|
|
Jocelynn-Marie
|
Jocelynn (from Jocelyn): 'Gaut's descendant' or 'little Goth'; Marie (Mary): 'beloved' (also rendered 'bitter' or 'wished-for child') |
Germanic, Latin |
Girl |
|
|
Jolante
|
violet (the violet flower) |
Germanic |
Girl |
|
|
Josefine
|
God will add / God increases |
French, Germanic, Hebrew |
Girl |
|
|
joselyn
|
Member of the Gauts (a Germanic tribe); 'little Goth' |
French, Germanic |
Girl |
|
|
Joselynn
|
Typically seen as a modern variant of Jocelyn or a blend with Joseph; interpreted as 'God will increase' (Joseph) or linked to Jocelyn's original sense 'member of the Gauts / little Goth.' |
English, Germanic |
Girl |
|
|
Josline
|
Originally 'member of the Gauts' (Germanic); modern feminine form of Jocelyn |
French, Germanic |
Girl |
|
|
Karla
|
Feminine form of Karl/Charles, meaning 'free woman' or 'free person' |
Germanic |
Girl |
|
|
Karlah
|
Feminine form of Karl - originally 'free man', commonly interpreted as 'free woman' or 'free person' |
Germanic |
Girl |
|
|
Karleene
|
Feminine form derived from Karl/Charles, meaning 'free (person)' - often rendered 'free woman'. |
Germanic |
Girl |
|
|
Karleina
|
free woman / free person |
Germanic |
Girl |
|
|
Karleinah
|
Feminine form related to Karl: 'free woman' or 'freeholder' |
Germanic |
Girl |
|
|
Karleine
|
Feminine form of Karl/Charles - "free woman" or "free person". |
Germanic |
Girl |
|
|
Karlena
|
Feminine form of Karl, from Old High German 'Karl' meaning 'man' or 'free man' (often interpreted as 'free woman') |
Germanic |
Girl |
|